close

undefined

圖片來源:https://www.fau.edu/newsdesk/articles/sick-leave-poverty-study.php

 

暑假到了~大家是不是都有計畫出國玩呢? 如果出國玩最掃興就是身體不舒服!

可能水土不服一下頭痛一下肚子痛,而在國外看醫生又不是這麼的方便,更不敢自己亂買成藥!
但是真的遇到時,除了可以找導遊以外,自己還可以怎麼表達呢?

這邊讓小編來跟大家分享幾句實用的字句~

你可以說:I am not feeling well.  我覺得不舒服。

但是對方想知道你哪裡不舒服,你要怎麼說呢?  這裡有些常見的單字,如果因為沒有機會常常用而不容易記得,那出國前印下來當小抄帶著!在國外拿出來借別人用XD

*I have ( + 名詞)

A headache 頭痛

A Stomachache 胃痛

A cold 感冒

A nausea 頭暈噁心

A pain here 這裡痛

A fever 發燒

Loose bowels 拉肚子(前面不加 A)

A toothache 牙痛

A joint pain 關節痛

A running nose 流鼻水

 

* Loose bowels = Diarrhea

I had diarrhea this morning.  我早上拉肚子。(單字前一樣不加 A)

 

*I feel ( + 形容詞)

Dizzy 暈頭轉向

Chilly 冷到起雞皮疙瘩

Sleepy 昏昏欲睡

Uncomfortable 不舒服

 

其他的例句...

* I feel sick.  我覺得不舒服。/感到噁心(有點偏向心理方面引起的)

* I am sick.   我生病了

* I am bleeding.  我在流血。

* I feel like throwing up.  我覺得快要吐了。

* I feel unusually tired.   我感覺特別的累。

 

祝福大家都能有個愉快又健康的旅程!!!

以上內容轉自  http://jenny-liveabc.blogspot.tw/2012/07/blog-post_3530.html

 

------------------------------------------

我們從事翻譯工作三十餘年,除了擁有最專業的筆譯團隊,更是擁有眾多優秀的口譯菁英。
不管是英文翻譯、日文翻譯、或是各國語言翻譯,只要您有任何翻譯上的需求,都可以隨時聯絡我們哦!
👉👉立即詢問了解!
----------------
🔷名揚翻譯有限公司|Famous Translation
◤Tel: 02-2705-3335
◤Fax: 02-2705-3330
◤官網 : http://www.fmi.com.tw
◤地址:台北市大安區信義路4段258號4樓之2
FB : https://www.facebook.com/FamousTranslation

📌專業的名揚、三十年的經驗、優質的翻譯
|英文翻譯|日文翻譯|各國語言翻譯|口譯|

 

arrow
arrow

    名揚翻譯 Famous 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()