武漢肺炎/新冠肺炎(COVID-19)肆虐全球
為所有人的日常生活帶來天翻地覆的變化
甚至也出現許多跟疫情相關的新單字
一起來看看有哪些單字吧!
1. Coronacation
由Corona+vacation(冠狀病毒+假期)組成
coronacation 這個字有幾種意思
第一是指在疫情期間因為機票和住宿便宜而成行的假期(疫情期間還是別出門玩,健康最重要!)
例句:Kevin took a coronacation to Italy and now he's in trouble.
凱文在疫情期間到義大利玩,他現在倒大楣了。
第二是指因為疫情停班停課而待在家裡
例句:There's no school for next week because the corona virus. Gonna be a nice coronacation.
因為疫情的關係下週停課,好好享受防疫假期吧。
2. Covidiot
由Covid+idiot(新冠肺炎+白癡)組成
指在疫情期間罔顧防疫宣導,可能加速疫情傳播的行為
例如不肯好好洗手、保持社交距離、輕忽疫情嚴重性
甚至盲目囤積食物和衛生紙的行為
都可以稱做covidiot
例句:Did you see that covidiot with 300 rolls of toilet paper in his basket?
你有看到那個人買了300捲衛生紙嗎?真是Covidiot。
3. Corona kiss
因為肺炎疫情導致的壞事
例句:My project got the corona kiss, budgets are all getting slashed.
我的工作受到疫情影響,預算全部被砍了。
4. isolation fog
字面的意思就是獨處、隔離+霧
原本形容待在家太長時間
導致不知道今日是何日、甚至生活作息顛三倒四的狀態
現在就用來形容居家隔離太久
以至於腦袋一片渾沌的情況
例句:I forgot last Sunday was my birthday because my brain is living in an isolation fog.
我忘記上週日是我生日了,因為關在家裡太久,腦子一片混亂。
5. Heartbreak-19
很多情侶因為疫情期間自主隔離而分手
因此戲稱COVID-19為Heartbreak-19
例句:My girl just left me during the quarantine, it's Heartbreak-19.
我女朋友在自主隔離的時候跟我分手了,根本是心碎肺炎。
資料來源:Urban Dictionary
翻譯立即詢價:https://fmi.com.tw/tc/contact.htm
🔷名揚翻譯有限公司|Famous Translation
◤Tel: 02-2705-3335
◤Fax: 02-2705-3330
◤官網 : http://www.fmi.com.tw ◤e-mail: famous@fmi.com.tw
Skype:famoustranslation Line ID:@famous1988 Instagram: famoustranslation
◤地址:台北市大安區信義路4段258號4樓之2
專業的名揚、32年的經驗、優質的翻譯
#名揚翻譯 #翻譯公司 #筆譯 #口譯 #同步口譯 #翻譯社 #口譯器材租借 #型錄翻譯 #簡報翻譯 #會議聽打 #字幕翻譯 #文件公證 #財報翻譯
留言列表