close

1217669840_o.jpg

[灰色篇]

首先,grey 和 gray 只差一個字母,到底哪個拼法才是對的呢?
答案:grey 是英式拼法,gray 是美式拼法,只要記得 E=English,A=American 就可以囉

 

To be colorless
「毫無色彩」形容沒有特色、很無趣的人
*It’s really hard to make conversation with him. He’s just really dull and colorless. 真的很難跟他聊天,他是個無聊乏味的人。

 

get gray hair from (someone or something)
因某人/某事而長了灰髮(白髮)
形容為某人或某事感到特別擔心、壓力或不安。
*I'm going to get gray hair from dealing with this stupid car breaking down all the time! 我會因為要一直處理這輛笨汽車而滿頭白髮!

 

the grey pound
pound指的是英鎊,換言之「灰色的英鎊」指的就是銀髮族的$$,形容老年族群的消費力(主要用於英國)
*As the baby-boom generation enters old age, many different markets are trying to capitalize on the burgeoning influence of the grey pound. 隨著嬰兒潮世代進入老年期,許多不同的市場都在嘗試從新興的老年經濟中獲取利潤。

 

all cats are grey by night
所有的貓在晚上都是灰色的
意思是到了夜晚,外觀就不重要了(因為很難看得見)。
*A: "I can't believe you're going on a date with someone you've never met before! What if you don't think he's attractive?" B: "Ah, all cats are grey by night, so it will be fine." 甲:「真不敢相信你會和一個素未謀面的人約會。如果你覺得他不吸引人,那要怎麼辦?」乙:「唉呀,到了晚上,所有貓都是灰色的,沒關係啦。」

grey area
灰色地帶
形容沒有明確定義、介於兩個極端之間的事物或概念。(主要用於澳洲)
*There's a large grey area regarding whether the use of the new surveillance technology is lawful. 關於使用這種新的監視技術是否合法,存在很大的灰色地帶。

the men in grey suits
形容在幕後做重要決策、不為大眾所知的商務人士、政客或政府官員,可說是幕後的操縱者、幕後黑手
*It's easy to get disillusioned as a voter when you know most decisions get made by the men in grey suits. 身為選民,一旦知道大多數的決策都來自幕後操縱者,便很容易感到希望幻滅。

grey matter = little grey cells 
gray matter是腦部灰質層,引申有頭腦、智力的意思
*We could use your gray matter as we try to solve this problem. 我們解決這個問題時,可以運用你的聰明才智。
*The detective credited his little grey cells as the reason he was able to solve such a complex and mysterious case. 偵探認為自己能解決這個複雜而神秘的案件,都要歸功於他聰明的頭腦。


Dorian Gray
Dorian Gray 就是英國作家王爾德的小說《格雷的畫像》的主角格雷,他的畫像會變老,而他自己不會,所以用來暱稱看起來都不會老、比實際年齡年輕的人。
*Your grandfather must be like Dorian Gray because he doesn't look 70, let alone 90! 您的祖父就像格雷一樣,看上去連70歲都不到,更不用說90歲!

 

資料來源:網路、字典、名揚翻譯

---------------------------------------

立即詢價:https://fmi.com.tw/tc/contact.htm
🔷名揚翻譯有限公司|Famous Translation
◤Tel: 02-2705-3335

◤Fax: 02-2705-3330

◤官網 : http://www.fmi.com.tw ◤e-mail: famous@fmi.com.tw
Skype:famoustranslation    Line ID:@famous1988  Instagramfamoustranslation
◤地址:台北市大安區信義路4段258號4樓之2
專業的名揚、三十年的經驗、優質的翻譯
#名揚翻譯 #翻譯公司 #筆譯 #口譯 #同步口譯 #翻譯社 #口譯器材租借 #型錄翻譯 #簡報翻譯 #會議聽打 #字幕翻譯 #文件公證 #財報翻譯

arrow
arrow

    名揚翻譯 Famous 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()